Spraakverwarring rond mogelijk nieuwe EHEC-bron - Nieuws - VK: "Een welhaast Babylonische spraakverwarring zorgde vandaag even voor paniek onder spruitenliefhebbers. Niet dat je die veel hebt in juni, maar toch. Persbureau ANP gooide het Duitse woord Sprossen in de elektronische vertaalmolen en zie daar, een nieuwe bron van EHEC-besmetting was geboren."
Aldus, ha ha